#cacd #cacdista #diplomacia #diplomata #portugues #redacao
#clipping #linguaportuguesa #gramatica #erro #comparacao
A omissão de certos termos ao fazermos uma comparação, omissão
própria da língua falada, deve ser evitada na língua escrita, pois compromete a
clareza do texto: nem sempre é possível identificar, pelo contexto, qual o
termo omitido. A ausência indevida de um termo pode impossibilitar o
entendimento do sentido que se quer dar a uma frase: Errado: O alcance do
Decreto é diferente da Portaria. Novamente, a não repetição dos termos
comparados confunde. Alternativas para correção: Certo: O alcance do Decreto é
diferente do alcance da Portaria. Certo: O alcance do Decreto é diferente do da
Portaria. Errado: O Ministério das Relações Exteriores dispõe de menos verbas
do que os Ministérios do Governo. No exemplo acima, a omissão da palavra
“outros” (ou “demais”) acarretou imprecisão: Certo: O Ministério das Relações
Exteriores dispõe de menos verbas do que os outros Ministérios do Governo. Certo:
O Ministério das Relações Exteriores dispõe de menos verbas do que os demais
Ministérios do Governo. Prezados seguidores, divulgamos que o professor
Maurício Costa oferecerá cursos de redação no Diálogo Diplomático, pelo e-mail contato@dialogodiplomatico.com, e no
Clipping CACD, pelo link https://kderno.com/checkout/28385?slug=checkouts-intensivo-discursivas .
Falem conosco.
Nenhum comentário:
Postar um comentário